としくんの英語ホリック一夜漬けシーズン2

学生時代にイギリスへ短期留学したことがきっかけで今までの
20数年間 英会話を勉強してきました。自分ではそれなりに自信があったのですが、ある日友人におまえの英語は全然だめだし、いくら私が流ちょうに話しているふりをしたところで英語を話せる日本人が私のおかしな英語を聞くとばかにされるぞ!!と指摘されたのが原因で、非常にショックを覚えてしまいました。そこで今までの英語の勉強方法の見直しをする事にいたしました。このブログは当方の英語力を伸ばしていく為の自分への応援の意味を込めて日々英語と格闘していく私自身の日常を綴っていきたいと思います。

男と女の違い?私見ですが。

Hey guys .

It's Toshi.

how have you been?

I wanna talk about diference between men and women.

私の今までの経験によると

女性は遠慮や配慮というものをせずに、ずかずかと彼女たちの考えやおもったことをいってくる。男性は このようなことを言ったら相手はどんな気持ちになるか考えながら話す。

Women generally speak to every male colleagues straight or directly what they think without hesitating and guessing" if they say so

to opposite person , what they would feel bad ,or good. otherwise, men always try to speak to others while thinking about other's feeling .

みなさんの意見は?笑



さて今日は

話題を帰るときに使える英語を勉強します。

1.I know this is off topic, but do you think we should postphone the trip?

意味)話がそれますが、旅行を延期したほうが良いという意味でしょうか?

※offには〜それて、基準からそれてという意味があるそうです。だからこの場合 off topicは本題からそれる。という解釈でいいとおもわれます。

2.Before I forget,Ann called you about 10 minutes ago.

意味)忘れないうちにいっておきますが、10分ほど前にアンから電話がありましたよ。

※aboutは前置詞として 〜についてという意味がありますが、この場合は〜ごろ

3.Buy the way did you hear he's running in the next election.

意味)ところで 彼が次の選挙に出るってきいた?

runは自動詞《目的語をともわない動詞》と他動詞《目的語を伴う動詞》があり、この場合は後者です。意味は走るではなく立候補するという意味です。

3 Speaking of Japanese food,what does wasabi taste like?

※これは僕もよく使う表現です。便利な表現ですね

4 How was the food in Washington?

※How はthe way in whichに置き換えられます

5 Where was I?

どこまではなしたんだっけ?

6 Well, getting back to your trip,fid you try American pizza?

※おー!これは喉から手が出るほど欲しかった表現だ。getting back to 〜

今度使おうっと。

×

非ログインユーザーとして返信する