Discrimination 差別?
Hi guys
It's Toshi.
How is it going? いかがですか?
Can't complain? 大丈夫って?
Good!
Did you have a disappointing experience to be discriminated as Japanese when you visit foreign contry?
外国で差別されたことありますか?
今日朝のバラエティー番組で、韓国で猛威をはらっているMarsの日本での水際対策について
報道してました。
水際対策?
英語では?
nationwide coastal operation
韓国人観光客が多く訪れる対馬のある店で
No Mars, No Korean
の看板を提示しているらしい!
本当に日本人として韓国人の観光客の人たちにお詫びしたい気持ちです。
もしあなたが海外に旅行に行った時日本人に対してそんな内容の標識が掛かった店を見かけたらどう思いますか?
って問いたい。
また外交問題に発展しますよ!
僕もアメリカの大学のサマーセミナーに参加した時、そこの大学の女の子のチューターから日本人として差別を受けた経験があります。
どんな差別かて?
影で僕たちのことを
Jap!
って
呼んでたんだ。
ショック
じゃない??
もっとも当時は英語のえの字も話せなかった僕は彼女達になんの反論もできなかった。
それ以来、言葉を話すことができなきゃと
思い、英語に夢中になったのだけど...
差別は理由がどうであれ
ダメ〜ダメダメよ
>じゃない?
あー時間がない。
さて今日の僕のお勉強内容はまた後ほど!
で!
朝から遡り只今
夜の10時26分
やっと仕事が終わりました。
帰りの電車道
1時間半
ほど使って
本日のお勉強タイムでーごわす。
てか、またJR西日本遅れとる。どないなっとんねん!
会議を進めるための文章
1 May I have your attention please?
みなさんよろしいですか?
2 If everyone's ready, Let's start.
皆さんの準備がよろしければ、はじめましょう!
3The purpose of today's meeting is to discuss a new sales strategy.
今日の会議の目的は新しい販売戦略について話し合うことです。
4First, I'd like to surmmarize the latest trends in on line ads.
まずオンライン広告最近の傾向についてまとめたいと思います。
5 would anyone like to comment on that?
その件についてどなたかコメントはございますか
6any other questions?
ほかに何か質問は
7If there are no further comments ,I think we can go on to the next item on the agenda.
他に何か意見が無ければ、次の議題項目にすすんでもいいとおもうのですが。
8I'd like to suggest we takes 10minutes break.
10分間の休憩を取ることを提案いたします。
9Going back to what Yumi was saying earlier,
Do you think we should target senior citizens?
ゆみさんがさっき言ってた事に戻るのですが、高齢者をターゲットにしたほうが良いと思います。
10I think we can close the meeting for today.
今日の所は会議をおわりにしましょう。
単語は今日は時間がないからパス!
では皆さん僕と一緒に構文使えるようにしましょう!
bye for now.