としくんの英語ホリック一夜漬けシーズン2

学生時代にイギリスへ短期留学したことがきっかけで今までの
20数年間 英会話を勉強してきました。自分ではそれなりに自信があったのですが、ある日友人におまえの英語は全然だめだし、いくら私が流ちょうに話しているふりをしたところで英語を話せる日本人が私のおかしな英語を聞くとばかにされるぞ!!と指摘されたのが原因で、非常にショックを覚えてしまいました。そこで今までの英語の勉強方法の見直しをする事にいたしました。このブログは当方の英語力を伸ばしていく為の自分への応援の意味を込めて日々英語と格闘していく私自身の日常を綴っていきたいと思います。

英語自称ぺらぺら男の化けの皮

Hey guys

It's Toshi.


自称英語ぺらぺら学生の話-続き


イギリス人が Cheersと彼に話しかけたんですが、彼はI don't like drinking !

と片言英語で、慌てた様子。


???

えー? Cheersの意味わからんの?


ぺらぺらちゃうの! 違うやーん!


彼は恥をかいたようです。


だから余程自身がないかぎり


ぺらぺらだなんて言わない方がよいのです!


ちなみに 彼は恥をかいたようですは


He seemed to lose his face in public.

今日から4日間 毎日長時間労働


がんばりまーす。


では

え!誰でも英会話がペラペラになる方法があるって!

Hey guys!

it's Toshi!


みなさんこんにちはん!

最近フェースブックで、

1日12分 この方法で3ヶ月 やれば

誰でも英会話がペラペラになる!

という驚きのメソッドが公開されています。


さっそく私も


ポチッと

メルマガ登録いたしました。


でも


え!

本当かよ?


その方法とはこんな感じ。

http://hana-english.com

例えば

"彼女は二股をかけてます。"を

英訳してみて と課題を与えられるとします。


当然

二股?

オーマイガットのマカロニトリプル!


単語がわかりマシェーン!と誰もが叫びたくなります。

でも この先生の方法だと

例えば


She is my girlfriend,but she has two boyfriends.

てな感じにすれば、わかるでしょ?


と動画で紹介してる。


???

なるへそ。

いやいや これで英会話がペラペラになる?

ありえない。


She is two-timing.彼女は二股をかけている。

これを覚えた方が早いよ!


と僕は思いました。


確かに超初心者が英会話を話すきっかけになるには彼女のいう


ペラペラになるでしょうね。


でも 僕もそうですが、余程自身がないかぎり

私は英語ベラペラです!

とは公言しない方が良いですねえ!

なぜなら

大分前の話。

あるスター◯◯スというカフェで働いていた男性学生が、

"僕は一年イギリスに留学してましたから英語ペラペラなんです!"

と公言してました。


しかし


ある時私が注文している時、たまたまイギリス人が英語で彼に話しかけました。


その結果は またお話しします。


see you!

男と女の違い?私見ですが。

Hey guys .

It's Toshi.

how have you been?

I wanna talk about diference between men and women.

私の今までの経験によると

女性は遠慮や配慮というものをせずに、ずかずかと彼女たちの考えやおもったことをいってくる。男性は このようなことを言ったら相手はどんな気持ちになるか考えながら話す。

Women generally speak to every male colleagues straight or directly what they think without hesitating and guessing" if they say so

to opposite person , what they would feel bad ,or good. otherwise, men always try to speak to others while thinking about other's feeling .

みなさんの意見は?笑



さて今日は

話題を帰るときに使える英語を勉強します。

1.I know this is off topic, but do you think we should postphone the trip?

意味)話がそれますが、旅行を延期したほうが良いという意味でしょうか?

※offには〜それて、基準からそれてという意味があるそうです。だからこの場合 off topicは本題からそれる。という解釈でいいとおもわれます。

2.Before I forget,Ann called you about 10 minutes ago.

意味)忘れないうちにいっておきますが、10分ほど前にアンから電話がありましたよ。

※aboutは前置詞として 〜についてという意味がありますが、この場合は〜ごろ

3.Buy the way did you hear he's running in the next election.

意味)ところで 彼が次の選挙に出るってきいた?

runは自動詞《目的語をともわない動詞》と他動詞《目的語を伴う動詞》があり、この場合は後者です。意味は走るではなく立候補するという意味です。

3 Speaking of Japanese food,what does wasabi taste like?

※これは僕もよく使う表現です。便利な表現ですね

4 How was the food in Washington?

※How はthe way in whichに置き換えられます

5 Where was I?

どこまではなしたんだっけ?

6 Well, getting back to your trip,fid you try American pizza?

※おー!これは喉から手が出るほど欲しかった表現だ。getting back to 〜

今度使おうっと。